никогда бы не подумала, что банальнейшее английское словосочетание I [s/he/you] was the one who %did_smth% может так озадачивать переводчика.
и тебе "я один", и "я единственный", вместо того, чтобы тупо сказать "ваще-то это я (он/а/ты) %сделал что-то%".
эх.
в ямку. привет тростникам
valery
| вторник, 18 июня 2013