нашёл в жежешечке. плакалЪ

На санскрите мясо звучит как «мамса». «Мам» в переводе означает «мне», «са» означает «подобный». Так вот, дословно с санскрита это слово переводится как «мне подобный». Само слово «мясо» всегда означает принадлежность к пище. Используя в пищу тело животного, мы не называем куски его тела анатомическими терминами. Для простоты мы все это называем словом «мясо». Так как это слово обозначает только одно — пищу, то, по-другому, слово мясо можно перевести как «употреблять в пищу себе подобных». Видите, сам смысл слова доказывает близость животных в своей эволюции к человеку и также недвусмысленно он указывает на необходимость отказаться от этой пищи.
«Мя» с древнерусского переводится как «я», «со» показывает на единение, схожесть. Это заметно в словах «сотрудничество», «соединение», а также в словосочетаниях «со мной», «со вкусом» и т. д. Таким образом, по-русски это звучит — «схожий со мной». Если Вы хотите знать, то это слово звучит и переводится для англичан еще поучительнее. «Мит» по-английски переводится как мясо. «Ми» означает «я», «ит» переводится как «это». Таким образом, в английском переводе слово «мясо» звучит еще конкретнее — «это я».

~here~