Мы кошки у серверной, как блымкнем - все семеро!
а на задолбалях очередное некто с "не знаю как - но не так".
переводы фильмов ругает. нет, я их сам ругаю, но дело не в этом. "охотничий домик" вместо "дома с привидениями" - hunter's, haunted, какая русскому человеку разница - в одном сериальчике я до сих пор вспоминаю с ржачем, например.
прочитал "Субтитры? Тем более не вариант. Они отвлекают от просмотра: либо ты смотришь картинку, либо читаешь титры. Причём самое поганое, что титры отвлекают даже тогда, когда их не читаешь — боковое зрение ведь никто не отменял. У субтитров есть одна ниша — смотреть фильмы с целью обучения языку, а если смотреть в своё удовольствие — ну нафиг."
умилился.
вспомнил, как мы как-то с Тигром очень пьяные сели смотреть кино, поняли, что речь уже не воспринимаем, врубили субтитры и досмотрели довольные и всё воспринявшие.
а ведь казалось бы (мя моё, это кстати к нашему вчерашнему разговору про все цветы, но - крайне годная иллюстрация), задолбашка, выскажись ты самую малость иначе - и уже бы не казался таким идиотом.
переводы фильмов ругает. нет, я их сам ругаю, но дело не в этом. "охотничий домик" вместо "дома с привидениями" - hunter's, haunted, какая русскому человеку разница - в одном сериальчике я до сих пор вспоминаю с ржачем, например.
прочитал "Субтитры? Тем более не вариант. Они отвлекают от просмотра: либо ты смотришь картинку, либо читаешь титры. Причём самое поганое, что титры отвлекают даже тогда, когда их не читаешь — боковое зрение ведь никто не отменял. У субтитров есть одна ниша — смотреть фильмы с целью обучения языку, а если смотреть в своё удовольствие — ну нафиг."
умилился.
вспомнил, как мы как-то с Тигром очень пьяные сели смотреть кино, поняли, что речь уже не воспринимаем, врубили субтитры и досмотрели довольные и всё воспринявшие.
а ведь казалось бы (мя моё, это кстати к нашему вчерашнему разговору про все цветы, но - крайне годная иллюстрация), задолбашка, выскажись ты самую малость иначе - и уже бы не казался таким идиотом.